Bundesvorstand
Der Bundesvorstand besteht aus dem Präsidenten und einer von der Mitgliederversammlung des Bundesverbandes festzulegenden Anzahl von Vizepräsidenten.
Er verwaltet wichtige Ressorts wie:
- Vertretung der Gesamtinteressen
- Freiberuflich tätige Übersetzer und Dolmetscher
- Angestellte Übersetzer und Dolmetscher in Wirtschaft und Öffentlichem Dienst
- Öffentlich best. bzw. beeid. Dolmetscher und/oder ermächtigte Übersetzer
- Konferenzdolmetscher
- Gebärdensprachdolmetscher
- Literarische Übersetzer
- Honorare und Gebühren
- Berufsgesetzgebung
- Qualitätssicherung, Zertifizierung
- Neue Technologien, Sprachdatenverarbeitung, Terminologie
- Ausbildung, Fortbildung, Prüfungswesen
- Steuerfragen
- Berufs- und Sprachgruppen
- Übersetzungswissenschaft
Der Bundesverband wird in seiner Arbeit unterstützt von:
- den Vorständen der Mitgliedsverbände
- Fachreferenten
- Berufsgruppenleitern
- Sprachgruppenleitern
- dem Koordinierungsausschuss „Praxis und Lehre”
- einer Aufnahmekommission zur Entscheidung über Anträge auf ordentliche Mitgliedschaft, die auf anderen als den in den Aufnahmerichtlinien fest definierten Qualifikationen basieren


